⇧ 专栏 ⇨ 王 甜
日语コン(con), 音译为控,指极度喜欢某些东西的人,喜欢的东西要加在“控”字之前。但爱好过于极端或者狂热容易形成怪癖,怕褒贬难辨,所以才用“控”字,好让爱好和兴趣看起来不那么变态,纯属自我安慰。
以为《天生购物狂》里张柏芝那种疯狂购物的行为只是夸张,却不想学姐与之极其相似,戏称她为奢侈品控。只对“限量版”几个字感兴趣,可惜西南工资底线较低,所有的限量版只限于遐想。枕边书是一本叫《奢侈品》的杂志,这是她身边唯一与限量版挂钩的东西,据说杂志限量发行,而且只送赠于古奇、雅诗兰黛这些奢侈品的专卖店(至于获得途径就不便多问)。眼瞅年龄已界30,痛下决心与老公飞抵香港,终于换来她所谓的限量版奢侈手袋。回来后与很多仿款相遇不说,当她从40多平米的小户型走出,从本田飞度上下来时,她总感觉身边的眼神利剑穿心,似乎没人相信她那限量版的真实性。听完学姐抱怨再反观我身边闺密,闺密总是从网上购买高仿品的奢侈包包,但其座驾是3系宝马,住在有空中花园的顶层复式楼,总被人认为衣服墨镜都价值不菲,却不知抠门的闺密是可以裙子一撩就可以蹲下翻地摊货的主。关于奢侈品,你有控没控,还得与生活环境搭调。
起初对日本流行起的正太控(偏爱未成年男生)、美少年控(喜欢美少年的人)、大叔控(喜欢年龄比自己的大的男人)还比较不耻,觉得有点变态的形容。可约上一堆已婚同学在肯德基碰头时,一群已经升级做妈妈,要么准备做妈妈的猛女们,发现炸薯条的小男生眉清目秀,打探清楚他是外送小弟后,这帮家伙都改在家吃肯德基。去打高尔夫,已经不是第一次打练习场的闺密们,看见新来的教练是一脸阳光,身形健硕,又纷纷装作初学者,“教练”这个喊声是此起彼伏。总想在她们想入非非的时候打断她们,提醒一下她们已婚的事实,却还被一句没结婚的靠边站,好好学习着。要么怎么说女人结婚从姑娘瞬间变成婆娘,超级放得开,正太控、美少年控全有人积极响应,以为我的级别也就只到影碟控、CD控(有200多张影碟和100多张的CD收藏),殊不知老妈来住处检查过后,总结出来我是袜控、牙刷控、毛巾控、笔记本控、杂志控、游泳衣控、照片控。才发现杂志之多,开十间酒吧都够摆设的,至于袜子,开玩笑说以后我的新居落成时,可以用收集的袜子做地毯,老妈说那新家还不得熏死客人。
你到底有控没控,细细盘点,人人都控,停在控就好,别上升为癖,及时收官,切莫深陷。